Noticias de Eminem en español

Eminem feat 2 Chainz & Phresher – Chloraseptic (letra en español)

Letra traducida del nuevo remix de Chloraseptic.

Ya está aquí el ansiado remix de Chloraseptic, de Eminem con 2 Chainz y PHresher. El tema incluye versos nuevos de los tres artistas. Llama la atención el verso de Eminem, en el que carga contra las críticas recibidas por Revival.

Os dejamos la letra traducida al español. Iremos corrigiéndola los próximos días, ya que hay palabras que todavía no han sido descifradas. Comos siempre agradecemos cualquier corrección/ayuda/sugerencia que nos dejéis en los comentarios.


PRIMERA ESTROFA (2 Chainz)

Take ’em to church, I’m talking the tabernacle
Los traje a la iglesia, estoy hablando al tabernáculo (sagrario)

It’s the return of the body snatcher
Es el retorno del ladrón de cuerpos

Walk in the spot, make my woman smack you “woo!”
Camino al objetivo, hago que mi mujer te golpee

In a food fight, I aim at your Adam’s Apple
En una pelea de comida, apunto a tu manzana de Adán

Pull up in the candy car eating a candy bar
Me subo en el camión de los dulces comiendo una chocolatina

And my girl eating a candy apple
Y mi chica comiendo una manzana de caramelo

Yuh, I line their ass up, I aim at their Cruiser
Pongo sus culos en fila, apunto a sus Cruiser

All of these stones on my neck “uh”
Todas estas piedras en mi cuello

They must have looked at Medusa (1)
Debieron haber mirado a Medusa

Pockets Rasputia of course (2)
Carteras Rasputia, por supuesto

I drove some rims to court, I fucked some twins before
Conduje algunas llantas al juzgado, me follé algunas gemelas antes

I had a Benz before
Tuve un Mercedes Benz antes

This is the sin report
Este es el informe del pecado

This is the murder murder, pass the burner, Em (3)
Este es el asesinato asesinato, pasa el mechero, Em

Your money shorter than an acronym
Tu dinero es más corto que un acrónimo

Big body when I’m backing in
Gran cuerpo cuando vuelvo

Ladi-dadi, got a bunch of bodies, nigga (4)
Ladi-dadi, tengo un montón de cuerpos, negrata

Faking, nigga, human trafficking “woo”
Imitando, negrata, traficando con humanos

I’m on the Act again, this ain’t a accident
Estoy en acción de nuevo, esto no es un accidente

King like Ak-ron (5)
Rey como Akron

I run the trap again
Domino el trap de nuevo

You on the treadmill “treadmill”
Tú en la cinta de correr

Never, Neverland shit came with a Ferris wheel
Nunca, el país de nunca jamás vino en un Ferrari

Ferris day off, baby, AR in the same car
Los días de Ferris se acabaron, nena, AR en el mismo coche

Most of y’all my sons, aww, look at little JR
La mayoría de vosotros sois mis hijos, mira al pequeño JR

F-12 same color Kate Moss, ugh
F-12 del mismo color que Kate Moss

I’m talking wrist in the pot
Estoy hablando de la muñeca en la marihuana

I’m talking this and you not
Estoy hablando esto y tú no

I’m talking bricks and you not
Estoy hablando ladrillos y tú no

I’m talking straight up and down
Estoy hablando directamente arriba y abajo

Nigga, like 6 o’clock
Negrata, como las 6 en punto

This is the equinox, this what the people want
Esto es el equinoccio, es lo que la gente quiere

Somebody at the door, I heard the speaker knock, uh
Alguien en la puerta, escuché el picaporte golpear


ESTRIBILLO (Phresher)

I’m at your throat like chloraseptic, ‘septic (6)
Estoy en tu garganta como Chloraseptic

And you got strep, I’m too complex with, ‘plex with (7)
y tienes streptococo, soy demasiado complicado

This shit I wrote is on some next shit, next shitt
Esta mierda que escribí está en la siguiente mierda

I’m at your throat, I’m feeling reckless, reckless, yeah
Estoy en tu garganta, me siento peligroso


SEGUNDA ESTROFA (Phresher)

Do me a favor, don’t do me no favors
Hazme un favor, no me hagas favores

These bitches got flavors
Estas putas tienen sabores

They all wanna smoke but ain’t doin’ no labor
Todas quieren fumar pero no están haciendo ningún trabajo

But they shoppin’ at [?], they stingin’ like tasers
Pero ellas están comprando en (?), pican como tasers

Act Hollywood like they play for the Lakers
Se comportan como Hollywood, como si jugasen para los Lakers

They fly on the latest
Vuelan en los últimos

Crocs, alligators, say hi to my haters
Crocs, caimanes, di hola a mis enemigos

Pardon my neighbor, we eatin’
Perdona a mi vecino, estamos comiendo

That chicken, lobster, potatoes
Ese pollo, langosta, patatas

You must be sniffin’ that yayo
Tú debes estar esnifando esa cocaína

If you don’t think I’m that nigga
Si no crees que soy ese negrata

Swagger on 10 since a day old
Con swag de 10 desde el primer día de mi vida

It’s a-okay though, whippin’ up whip like it’s mayo
Está bien, creo, azotando el látigo como si fuese mayo

Every track is a K.O., fuck nigga, K.O
Cada canción es un KO, joder negrata, KO

Go off your head like I’m Ayo
Salgo de tu cabeza como si fuese un “eh tú”

Out of this world, talkin’ NATO
Fuera de este mundo, hablando en la OTAN

[?] in jail, don’t be an Asshole
(?) en la cárcel, no seas un imbécil

‘Cause I got shooters that shoot when I say so, like Lord
Porque tengo tiradores que disparan cuando les ordenos, como el señor

Wanna be in my shoes, you ain’t paid no dues
Quieres estar en mis zapatos, no has pagado ninguna deuda

Real nigga, you ain’t break no rules
Negrata real, no estás rompiendo las reglas

High school, niggas ate your food
En el instituto, los negratas se comieron tu comida

Might dumb it down a little, but I ain’t no fool
Podría estorbar un poco, pero no soy ningún tonto

Niggas hate every day, B (yeah)
Los negratas odian todos los días, B

Shit is O.C. lately (yeah)
Últimamente esta mierda es real

Gotta [?] ’em off with these Dre beats (yeah)
tengo (?) apagarlos, con estos beats de Dre

Or I might go crazy (yeah)
O podría volverme loco

These niggas too goddamn lazy
Estos negratas son demasiado vagos

Don’t ever, ever, ever try to play me
Nunca intentes jugármela

Lil’ shawty now comin’ from BK (8)
Pequeña llegando de Brooklin

But I’m tryna come up like JAY-Z
Pero intento llegar como Jay-Z

Nothin’ but love from my heart
Solamente hay amor en mi corazón

I feel entitled to titles
Me siento con derecho a títulos

Fuck it, man, I want the title
A la mierda, hombre, quiero el título

My mission is [?]
Mi misión es (?)


ESTRIBILLO (Phresher)

I’m at your throat like chloraseptic, ‘septic
Estoy en tu garganta como Chloraseptic (caramelo para la tos)

And you got strep, I’m too complex with, ‘plex with
y tienes streptococo, soy demasiado complicado

This shit I wrote is on some next shit, next shitt
Esta mierda que escribí está en la siguiente mierda

I’m at your throat, I’m feeling reckless, reckless, yeah
Estoy en tu garganta, me siento peligroso


TERCERA ESTROFA (Eminem)

Ben Laden with a pen, body it again (9)
Bin Laden con un bolígrafo, la clavé de nuevo

I begin slaughterin’ your men, prolly shoulda been
Comienzo a descuartizar a tus hombres, probablemente debería haber sido

Ali of the spin, golly embodiment of sin
Ali del giro, la encarnación del pegado

Like a Saudi in the Taliban plotting an event
Como un saudí planeando un evento en los talibanes

In the lobby of the Intercontinental
en el en el pasillo del Intercontinental

With an obvious intent
Con un intento obvio

And I will not even relent up on a little
Y ni siquiera voy a ceder un poco

Like Osama with a rhyme under the bin
Como Osama, con una rima bajo la papelera

And down the middle of the Pentagon
Y debajo del medio del Pentágono

And hit a kindergartener with a rental, stop!
Y golpeo a un preescolar con un alquiler, ¡para!

Back and forth, back and forth
Ida y vuelta, ida y vuelta

Like Jack Kevorkian’s ass in court
Como el culo de Jack Kevorkian en el juzgado

Rap mature, why can’t you be like Macklemore? Huh?
Rap maduro, ¿Por qué no puedes ser como Macklemore?

Why you always gotta smack a whore?
¿Por qué siempre tienes que golpear a una puta?

It’s likely the psychiatric ward’s a last resort
Es como si el psiquiátrico fuese el último recurso,

Something’s gotta give, that’s for sure
Algo tiene que ceder, eso por supuesto

Yet you keep comin’ back for more
Sigues viniendo a por más

Not as raw as I was, “Walk on Water” sucks
No tan crudo como era, “Walk On Water” apesta

Bitch, suck my dick
Perra, chúpamela

Y’all saw the tracklist and had a fit ‘fore you heard it
Todos vísteis el tracklist y opinásteis antes de escucharlo

So you formed your verdict
Así que moldeasteis vuestro veredicto

While you sat with your arms crossed
Mientras os sentasteis con los brazos cruzados

Did your little reaction videos and talked over songs
Hicisteis vuestros pequeños vídeos de reacción y hablasteis sobre las canciones

Nah, dog, y’all sayin’ I lost it, your fuckin’ marbles are gone
Todos diciendo que lo perdí, tus pelotas se han ido

But nowadays, every flow, every cadence sounds the same
Pero hoy en día, cada flow, cada cadencia suena igual

Brain’s a powder keg, I draw inspiration out of hate
El cerebro es un barril de pólvora, dibujé inspiración del odio

Real pain in the paper, I don’t trace
Dolor real en el papel, no dejo señal

But if I look strange and out of place
Pero si parezco estraño y fuera de lugar

It’s ’cause I’m an alien, that’s why I write ’til the page is outta space, yeah
Es porque soy un alien, por eso escribo hasta que la página está fuera del espacio

From 7 Mile in Novara
Desde la milla 7 en Novara

To “how can I be down?” all of us tryna pile in the car, yeah
Hasta “¿como puedo estar deprimido?”, todos nosotros intentando amontonarnos en el coche

We shoot for the stars, yeah
Nosotros apuntamos a las estrellas

‘Cause we only got so much time in this world, yeah
Porque solo tenemos mucho tiempo en este mundo

So rewind it to your high school dance
Así que revobina hasta el baile de tu instituto

To the night before
A la noche anterior

If you think you’re promised tomorrow, yeah
Si crees que te prometerás mañana

Now I’m ’bout to fool again
Ahora estoy a punto de engañarte de nuevo

This tune is sick, it’s luminous, the moon is lit
Esta melodía es tremenda, está luminosa, la Luna está alumbrando

A freakin’ lunatic, a human computer chip
Un lunático, un chip humano

And I’m soon to stick a broom in the uterus
Y pronto clavaré una escoba en el útero

Of your Hooter’s chick
De tu chica

If I was you I wouldn’t do nothin’ stupid due to the mood I’m in
Si fuese tú no haría nada estúpido debido al estado de ánimo en el que estoy

I’m losin’ it, you get chewed like a Junior Mint (10)
Estoy perdiendo mi cabeza, estás siendo masticado como un Junior Mint

Show me who to rip, it’s time for you to get screwed
Enséñame a quien matar, es la hora de que seas atornillado

Empty the lubricant and put super glue in it
Acabar el lubricante y poner pegamento en él

How many fuckin’ rappers did I go through?
¿A cuántos raperos acabé?

I spelled out and you won’t admit I smoked
Los deletreé y no admitirás que me los fumé

And you was spellbound, hell bound in my snowsuit
Y tú estabas hechizado, invierno obligado en mi traje de ski

But am I s’posed to sound like everything else out?
¿Pero se supone que tengo que sonar como todos los demás?

‘Cause I don’t get compared to it, only myself now
Porque no me comparo a ellos, solo yo ahora

And I can see the fair-weather fans and sales down
Y puedo ver los fans de los buenos tiempos y las ventas bajar

But the only way I care is if I let myself down
Pero la única forma de que me preocupe es si me dejo caer

But what the fuck have I awoke to?
¿Pero para qué cojones me levanté?

Time to eat the vocals and shit out Pro Tools (11)
Es hora de comer voces y mierda fuera del Pro Tools

I know you still want me to ill out, don’t you?
Sé que todavía esperas que lo suelte fuera, ¿no?

Hopin’ the old Slim’s gonna spill out open
Deseando que el viejo Slim salga fuera

Fire on your whole camp with this spit I wrote you
prenda fuego a todo el campamento escupiendo esto que escribí

So chill out, no you hoes couldn’t roast me with the shit I wrote you
Así que relájate, no, putas, no podéis quemarme con la mierda que os escribí

Then I took a stand with a tan face
Entonces tomé una posición con la cara bronceada

And practically cut my mothafuckin’ fan base in half and still outsold you
Y prácticamente partí mi fan base en dos y aun así vendo más que tú

You just called my shit trash
Llamaste basura a mi mierda

Thank God, I rap better when the odds are stacked
Gracias a Dios rapeo mejor cuando las posibilidades están amontonadas

“Revival’s wack, I don’t like the “Zombie” track
Revival es penoso, no me gusta el track Zombie

Or when he’s talkin’ that garbage psychotic crap
O cuando está hablando esa basura psicótica

Where’s your content at? What’s with all the conscious rap?
¿Dónde está tu contenido? ¿Qué pasa con todo el rap conciencia?

P!nk, Beyoncé this and Kehlani that” (yeah)
Pink, Beyoncé esto, Khelani lo otro

I just added to the fuel in my rocket pack
Sólamente añadí carburante a mis cohetes

‘Til I’m ready to respond, then I’ma launch it at ’em
Hasta que esté preparado para responder, después se los lanzaré

Idiotic from the fuckin’ embryonic sac
Idiota desde que era un feto

To the bodybag, I’ll be back
hasta la bolsa del cadaver, volveré

And when I am, I’ll be at your fuckin’ throat—
Y cuando lo haga estaré en tu jodida garganta


Explicaciones:

1 Medusa es una diosa que tiene serpientes por pelo.

2 Compara a sus carteras con Rasputia, una mujer muy gorda.

3 Hace referencia al tema “Murder Murder”, de Eminem

4 Ladi-dadi, referencia a una línea de Slick Rick

5 Hace referencia a LeBron James, nativo de Akron.

6 Chloraseptic es una medicina para la garganta.

7 Streptococos es una bacteria que causa infecciones de garganta.

8 Hace referencia a Brownsville, su localidad natal (forma parte de Brooklin)

9 utiliza Ben para hacerlo sonar como Bin (de Bin Laden) y como been (de llevar haciéndolo…)

10 Marca de caramelos masticables

11 Pro Tools es un software para mezclar canciones.

También podría gustarte

Deja una respuesta